Dictionnaire français-basque [With MS. additions].

Couverture
Imprimerie et librairie P. Cazals, 1870 - 400 pages
 

Pages sélectionnées

Autres éditions - Tout afficher

Expressions et termes fréquents

Fréquemment cités

Page 365 - ... suite de lignes l'une au-dessus de l'autre , formant entre elles des angles aigus , sont des mots ou des figures , qui par propriété marquent les choses.
Page 293 - Georges , prononcez jolage , joie , jolier, jolière , Jorges , etc. On ne fait guère sonner la lettre .s à la fin d'un mot , si ce n'est lorsque le mot qui suit commence. par une voyelle. Ainsi , dans ces mots, mes propres intérêts, on fait sonner * de la...
Page 219 - PARENTHÈSE, sf, paroles formant un sens distinct et séparé de celui de la période où elles sont insérées, les marques dont on se sert dans l'écriture ou l'imprimerie pour enfermer les paroles d'une parenthèse.
Page 235 - PLATINE, sf, pièce à laquelle sont attachées toutes celles qui servent au ressort d'une arme à feu.
Page 252 - France, on avait donné ce nom à une espèce d'association ayant pour but de propager les principes et les mouvements révolutionnaires : Politikako edakuntza, propaganda.
Page 302 - Droit, puissance, autorité qu'un homme a sur la terre dont il est le seigneur, et aussi le territoire où il exerce cette autorité.
Page 173 - Homme que le peuple suppose être sorcier, et courir les rues et les champs transformé en loup.
Page 71 - ÉCHALIER. sm Clôture d'un champ faite avec des branches d'arbres, pour en fermer l'entrée aux bestiaux.
Page 289 - Dans les troupeaux : Atzordoya. ROGNER , va , retrancher, ôter quelque chose des extrémités, de la longueur ou de la largeur d'une étoffe, d'un cuir, etc.; fig., ôter, retrancher à quelqu'un une partie de ce qui lui appartient. — Khentzea, idokitzea, murrichtea, murrilzea, cercemtzea.

Informations bibliographiques